قد يواجه البعض موقفًا صعبًا دون أن يدرك ما هو السبب؛ كأن يُرفض له طلب العلاج بالخارج أو تتأخر الإجراءات الطبية بسبب أن ترجمة التحاليل الطبية كانت مترجمة بطريقة غير دقيقة، أو صادرة من جهة غير معترف بها، ولا يكون الخطأ في هذه الحالات في البيانات نفسها، بل في الترجمة التي لم تنقل المعنى الطبي بشكل صحيح أو لم تتم بالأسلوب الرسمي المطلوب.
لذلك؛ يجب أن تتم ترجمة أي تحاليل طبية من خلال مكتب ترجمة معتمد مثل الألسن العربية، يملك خبرة في المصطلحات الطبية، ويعرف متطلبات الجهات الرسمية، لذا؛ دعنا نوضح الآن لماذا تختار الألسن العربية لترجمة تحليل طبي.
ما هي ترجمة التحاليل الطبية؟

ترجمة التحاليل الطبية عبارة عن تحويل نتائج الفحوصات المعملية مثل تحاليل الدم، والبول، ووظائف الأعضاء من لغة إلى لغة أخرى، مع الحفاظ على دقة الأرقام والتفاصيل الدقيقة التي تحتوي عليها هذه التقارير.
وتختلف هذه ترجمة هذه الوثائق تمامًا عن باقي أنواع الوثائق؛ حيث تعتمد على نقل معلومات مهمة ودقيقة تتعلق بصحتك مثل مستويات السكر وظائف الكبد أو نسب الفيتامينات؛ لذلك يجب أن يقوم بها مترجمين ذوي خبرة في المصطلحات الطبية، كما يجب أن تتم مراجعتها مراجعة دقيقة لضمان أن يكون كل رمز أو قيمة مفهومة بالمعنى الصحيح في اللغة الأخرى.
أهمية ترجمة التحاليل الطبية
تُطلب ترجمة التحاليل الطبية في العديد من الإجراءات المرتبطة بالعلاج أو السفر أو المعاملات الرسمية خارج المملكة؛ وتظهر أهميتها فيما يلي:
- تمكين الأطباء في الخارج من فهم نتائج التحاليل بدقة؛ مما يسهل اتخاذ القرار العلاجي الصحيح.
 - تسريع إجراءات السفر للعلاج من خلال تقديم تقارير طبية مترجمة ومعتمدة عند طلب التأشيرة.
 - ضمان وضوح المصطلحات الطبية عند نقل البيانات بين لغتين مختلفتين، لتجنب سوء الفهم أو الأخطاء.
 - استخدامها كمرفقات رسمية في ملفات التأمين أو الجهات الحكومية التي تتطلب مستندات طبية مترجمة.
 - اعتمادها ضمن الملفات الطبية للمبتعثين أو الطلاب الدوليين في الجامعات والمراكز التعليمية.
 
تأثير الأخطاء في الترجمة الطبية
لا تؤثر الأخطاء في الترجمة الطبية على المعنى فقط، بل يمكن أن تقلب حياة الشخص وتؤثر عليها بدرجة كبيرة، ومن أشهر النتائج الخطيرة التي قد تنتج عنها:
- تشخيص خاطئ أو تأخر في العلاج، مثل حالة Willie Ramirez الذي خسر القدرة على الحركة بسبب خطأ بسيط في ترجمة كلمة.
 - إجراءات طبية غير ضرورية، مثل استئصال أو تعديل مبالغ فيه بناءًا على ترجمة غير دقيقة.
 - وصف أدوية خاطئة أو جرعات زائدة يؤدي إلى مضاعفات صحية أو حتى الوفاة.
 - مسؤوليات قانونية وتعويضات ضخمة؛ الأخطاء قد تسبب دعاوى وتقديرات مالية مرتفعة.
 - أضرار لسمعة المستشفى أو الشركة بفقدان الثقة، وتأخير مشاريع أو قروض طبية بسبب مستندات غير دقيقة.
 
كيف تتم ترجمة تحاليل طبية؟
تمر ترجمة التحاليل الطبية لدينا بعدة خطوات دقيقة، تضمن لنا أن تصل النتيجة إلى الجهة المطلوبة بشكل صحيح وواضح؛ وتتمثل خطوات ترجمة تحليل طبي في الألسن العربية فيما يلي:
- استلام المستند
 
فور استلامنا التحليل الطبي، نقوم بمراجعته، ونتأكد من وضوحه ونتعرف من العميل على اللغة المطلوبة والجهة التي ستُقدم إليها الترجمة.
- إسناده إلى مترجم طبي متخصص
 
يتم تسليم التحليل إلى مترجم لديه خبرة في المجال الطبي، ويفهم جيدًا المصطلحات العلمية والأرقام.
- بدء الترجمة
 
يقوم المترجم بترجمة البيانات والمصطلحات بدقة، ويراعي أثناء الترجمة تنسيق الأرقام والوحدات، دون أي تغيير في المعنى أو التفاصيل.
- مراجعة الترجمة
 
تُراجع الترجمة من قبل مدقق لغوي للتأكد من خلو الترجمة من الأخطاء، ومطابقتها للأصل تمامًا.
- اعتماد الترجمة وختمها
 
بعد التأكد من دقة الترجمة وخلوها من أي أخطاء، يتم ختم الترجمة وتوقيعها بختم الألسن العربية المعتمد لتكون جاهزة للتقديم مباشرةً للجهات المعنية.
- تسليم الترجمة
 
تُرسل النسخة النهائية للعميل بصيغة PDF عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب، أو يستلمها مطبوعة ورقيًا حسب رغبته، ويمكننا توصيلها له إلى مكانه الخاص.
ما هي أنواع التحاليل الطبية التي تتم ترجمتها؟
نوفر في الألسن العربية ترجمة التحاليل الطبية لعدد كبير من الفحوص المخبرية التي يحتاج المريض إلى ترجمتها عند السفر للعلاج أو التقديم على تأشيرة طبية؛ منها:
- تحاليل الدم الشاملة: مثل تحليل الدم الكامل (CBC)، وسكر الدم (FBS)، وتحاليل تخثر الدم (INR – PT – PTT).
 - تحاليل وظائف الكبد والكلى: مثل ALT، AST، GGT، وCreatinine وUrea.
 - تحاليل الهرمونات: مثل TSH، T3، T4، FSH، LH، Prolactin، وهرمونات الحمل والخصوبة.
 - تحاليل البول والبراز: التي تُستخدم للكشف عن الالتهابات أو الفطريات أو اضطرابات الجهاز الهضمي.
 - تحاليل الفيروسات والمناعة: مثل HCV، HBV، HIV، CRP، IgM، IgG.
 - تحاليل الأورام: مثل PSA، CA125، CEA، وغيرها من المؤشرات التي تُستخدم لتشخيص أو متابعة الحالات السرطانية.
 - تحاليل الإنزيمات والمواد الكيميائية: مثل الأميلاز والليباز، المرتبطة بوظائف البنكرياس والهضم.
 - تحاليل الغازات في الدم: مثل ABG، لتقييم نسبة الأكسجين وثاني أكسيد الكربون ودرجة الحموضة.
 - تحاليل الحساسية والمناعة الذاتية: مثل ANA، RF، والاختبارات المرتبطة بالحساسية الجلدية والتنفسية.
 
تكلفة ترجمة التحليل الطبي
تختلف تكلفة ترجمة التحاليل الطبية من حالة لأخرى؛ حيث يعتمد تحديد تكلفة الترجمة بشكل أساسي على عدة عوامل؛ منها:
- عدد الصفحات أو الكلمات.
 - اللغة المطلوبة في الترجمة.
 - نوع التحاليل ومدى تخصصها.
 - مدة تسليم الترجمة.
 - وجود ختم رسمي أو توصيل ورقي.
 
وبصفة عامة تبدأ أسعار الترجمة في الألسن العربية من 50 إلى 200 ريال سعودي للصفحة الواحدة، وقد تزيد، ولضمان تسعير دقيق، نفضل الاطلاع على المستند أولًا وتحديد السعر المناسب بناءً على حجمه ونوعه.
اللغات الأكثر شيوعًا في الترجمة الطبية
هناك عدد كبير من اللغات التي تنتشر في الترجمة الطبية ويزداد الطلب عليها، خاصةً التي تُستخدم بكثرة في التقارير الطبية والمراسلات الصحية والتعاملات الدولية في القطاع الطبي؛ ومن أكثر هذه اللغات طلبًا:
- اللغة الإنجليزية.
 - اللغة الإسبانية.
 - اللغة الصينية.
 - اللغة اليابانية.
 - اللغة الفرنسية.
 - اللغة الألمانية.
 - اللغة الكورية.
 - اللغة الروسية.
 - اللغة البرتغالية.
 - اللغة العربية.
 
أفضل مكتب ترجمة تحاليل طبية في جدة
يواجه الكثير من المرضى مشكلة كبيرة عند تقديم تحاليلهم الطبية إلى جهات خارجية، سواء مستشفى في الخارج، أو سفارة، أو حتى شركة تأمين؛ وهي إعادة الترجمة من جديد لأن المستند السابق لم يكن واضحًا أو لم يصدر عن جهة معتمدة، وبالطبع هذا التعطيل ليس بسيطًا إطلاقًا، خاصةً إذا كان مرتبطًا بموعد علاج عاجل أو إجراء قانوني مهم.
لذلك يُفضل عند الحصول على ترجمة تحليل طبي اللجوء منذ البداية إلى مكتب ترجمة معتمد وموثوق، كي يتم تقديم الترجمة بشكل صحيح وواضح ومطابق لما تتطلبه الجهة المستلمة؛ مما يجنب الشخص أي تأخير أو إعادة.
ويُعد مكتب الألسن العربية من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في جدة في تقديم خدمات ترجمة التحاليل الطبيه، حيث نعتمد على مترجمين متخصصين في المجال الطبي، يملكون خبرة كاملة بالمصطلحات والإجراءات المطلوبة لترجمة التحاليل باحترافية؛ مما يضمن لك الحصول على ترجمة دقيقة تُقبل دون أي ملاحظات.
لماذا تختار الألسن لترجمة التحاليل الطبية؟
لأن التعامل مع التحاليل الطبية يحتاج إلى مكتب ترجمة معتمد ويمتلك خبرة في ترجمة هذا النوع من الوثائق؛ إليك ما يجعلنا خيارك الأفضل:
- مترجمون متخصصون في المجال الطبي.
 - خبرة تتخطى الـ 13 عامًا في ترجمة التحاليل الطبية.
 - ترجمة دقيقة للمصطلحات والقيم التحليلية.
 - ترجمة معتمدة تُقبل لدى المستشفيات والسفارات.
 - إمكانية التسليم إلكترونيًا أو ورقيًا، وخدمات توصيل للمشاريع المترجمة.
 - خدمات ترجمة من وإلى أكثر من 75 لغة.
 - التزام تام بالخصوصية وسرية المعلومات.
 - تسليم سريع وفق الوقت المتفق عليه.
 - خدمات ترجمة أون لاين.
 - خدمات ترجمة عاجلة تتم في أسرع وقت وبدقة عالية.
 
تواصل معنا الآن لترجمة تحاليلك الطبية بدقة واحتراف، واستلمها بكل سهولة من دون الحاجة إلى زيارة المكتب.
قد يهمك: أنواع الترجمة الطبية.
الخلاصة
إذا كنت لا ترغب في أن تضع نفسك في موقف شبيه لما تعرض له ويلي راميريز، الذي تغيرت حياته بسبب ترجمة طبية خاطئة، فعليك أن تحصل على ترجمة التحاليل الطبية من خلال مكتب ترجمة معتمد وذو خبرة مثل الألسن العربية؛ فذلك يضمن لك وصول معلوماتك الطبية بوضوح ودقة، تمامًا كما يجب أن تُفهم، وحصولك على العلاج والتشخيص الطبي الصحيح والمناسب لحالتك.
قد يهمك: ترجمة طبية للاشعة.
اسئلة شائعة
يمكنك إرسال صورة أو ملف التقرير الطبي إلى الألسن العربية عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب؛ حتى نسلمه لمترجم طبي معتمد، وبعد الانتهاء، يمكنك استلامه بدقة عالية.
تعتمد مدة الترجمة على حجم التقرير وتعقيده، وغالبًا ماننجزها خلال يوم أو يومين إذا كانت تحاليل عادية، أما إذا كانت ملفات معقدة أو عاجلة، نحدد لها وقت مناسب، ونبلغك به فور استلامنا الملف.
نعم، الترجمة تأتي مُختومة بختم الألسن العربية المعتمد؛ مما يجعلها مقبولة رسميًا لدى السفارات والمستشفيات والتأمينات والجهات الحكومية داخل السعودية وخارجها.
كيف تحصل على ترجمة العقود التجارية مع شركة الألسن؟
ترجمة العقود التجارية من أهم الخطوات التي تقوم بها أي شركة دولية، فالترجمة هي جزء لا يتجزأ من نجاح ا…
أفضل مكتب ترجمة معتمد في المدينة المنورة
التواصل العالمي الذي كان عسيرًا من قبل؛ بات اليوم أسهل! إن التعاون مع أفضل مكتب ترجمة معتمد في المدي…
ما هو أفضل مكتب ترجمة معتمد في الخبر وكيفية التعاون معه؟
هل تبحث الآن عن أفضل مكتب ترجمة معتمد في الخبر؟ حان وقت العثور على مكتب الترجمة الأفضل في مدينة الخب…


