الأحكام القضائية أحد أهم الوثائق القانونية التي تتطلب الترجمة المعتمدة، لأنها تحمل مجموعة من القرارات الحاسمة؛ تلك التي تتعلق بالأفراد أو المؤسسات، الأمر الذي يجعل ترجمتها يجب أن تتم طبقًا لمواصفات خاصة لضمان عدم ضياع الحقوق وتحقيق العدالة في الدولة، وكي تحصل على ترجمة مثالية للأحكام القضائية؛ قدمنا لك من خلال المقال التالي دليلا شاملا يضم أهم المعلومات التي تخص ترجمة حكم محكمة بأعلى دقة.
خدمات ترجمة حكم المحكمة بالسعودية

في القضايا ذات الطابع الدولي تكون خدمات ترجمة حكم المحكمة بالسعودية ضرورة حتمية وركيزة أساسية لتحقيق أعلى مستويات الشفافية وضمان العدالة على كافة المستويات.
من خلال خدمات ترجمة حكم محكمة يتم تقديم ترجمة قانونية دقيقة تتوافق مع اللوائح والقوانين السعودية، وذلك بالقضايا التي يكون أحد أطرافها غير ناطق باللغة العربية؛ ففي هذه الحالة اللجوء إلى مكتب ترجمة معتمد يكون خطوة أساسية في سبيل الحصول على ترجمة قانونية معترف بها في المملكة وخارجها، فتلك المكاتب تبذل قصارى جهدها في إنجاز الترجمة بمهنية وشفافية ونزاهة بالاعتماد على أفضل المترجمين القانونيين.
ما هي ترجمة حكم المحكمة؟
ترجمة حكم المحكمة هي عملية نقل لغوي دقيقة تتم للأحكام القضائية الصادرة من إحدى المحاكم، من لغتها الأصلية إلى اللغة المستهدفة، مع مراعاة التوافق مع اللوائح والقوانين، والاهتمام بالدقة اللغوية والنحوية والإملائية، فضلا عن مراعاة استخدام الأسلوب الرسمي والتنسيق الأصلي لوثائق الحكم.
أهمية ترجمة الأحكام القضائية
ترجمة حكم محكمة من أنواع الترجمات التي تتمتع بأهمية فائقة، حيث تتمثل أهميتها في كل من:
دقة نقل مضمون الحكم
الترجمة هي الأداة الأهم في رحلة فهم مضمون الحكم، خاصًة للأطراف الغير ناطقين بلغة هذا الحكم.
تحقيق العدالة
تساعد الترجمة على تحقيق العدالة، لأنها تقوم بنقل المضمون بشفافية من دون تحريف.
دليل قانوني موثق
الأحكام القضائية تعتبر بمثابة دليل قانوني موثق يثبت براءة أو إدانة فرد أو مؤسسة، لذا وجوب ترجمتها أمر أساسي.
دعم التعاون القضائي
إن التعاون القضائي الدولي يتطلب ترجمة نخبة كبيرة من الوثائق ومنها ترجمة حكم المحكمة، بغرض تسهيل فهم مضمون الحكم ومنع حدوث أي التباس.
متى تحتاج إلى ترجمة حكم محكمة؟
سوف تحتاج إلى ترجمة حكم المحكمة في الحالات الآتية:
- الهجرة والإقامة.
 - حل النزاعات الدولية.
 - حقوق الحضانة.
 - المعاملات التجارية.
 
الترجمة المعتمدة للأحكام القضائية
إن كنت تبحث عن ترجمة حكم محكمة بدقة شديدة؛ فالحل هو التعاون مع مكتب ترجمة يوفر لك خدمات الترجمة القانونية المعتمدة، الترجمة المعتمدة هي الوسيلة الوحيدة للحصول على ترجمة دقيقة لأحكام المحاكم، لأنها تتم بواسطة أفضل المترجمين القانونيين، الذين يعملون بمهنية عالية لتقديم ترجمة احترافية تطابق الأصل تماما.
بالإضافة إلى الدقة والشفافية بالترجمة المعتمدة؛ فهي كذلك تكون معترف بها من قبل الجهات الرسمية مثل (المحاكم الدولية، والسفارات، والقنصليات، والجهات الحكومية كافة)، مما يمنحها موثوقية أعلى لدى تلك الجهات، ويسرع من الإجراءات المرتبطة بها بشكل أكبر لأنها تلقى قبولًا فوريًا.
الجهات التي تطلب ترجمة حكم المحكمة
ترجمة حكم المحكمة من الوثائق المطلوبة بكثرة من قبل تلك الجهات:
- الهيئات القضائية الدولية.
 - المحاكم.
 - السفارات والقنصليات.
 - المؤسسات التجارية.
 - المؤسسات التعليمية.
 
مكتب الألسن العربية يوفر ترجمات معترف بها لدى تلك الجهات، لذا يتم اختياره من قبل الآلاف في جدة لضمان قبول ترجماته بسهولة.
اللغات المتوفرة لترجمة الأحكام القضائية
تختلف اللغات المستهدفة لترجمة حكم المحكمة باختلاف الجهة والدولة، فالدول في الغالب تطلب الترجمة بلغاتها الرسمية، أما جهات الترجمة فكل منها يقدم حزمة لغوية محددة يستطيع الترجمة بها.
يمكنك الحصول على ترجمة أحكام المحكمة بأكثر من 75 لغة مع مكتب الألسن العربية، الذي يوفر ترجمة من العربية إلى كل من:
- اللغة الإنجليزية.
 - اللغة الروسية.
 - اللغة الصينية.
 - اللغة الفرنسية.
 - اللغة الألمانية.
 - اللغة التركية.
 - اللغة الفلبينية.
 - اللغة الإندونيسية.
 - اللغة التشيكية.
 - اللغة الإسبانية.
 
خطوات طلب خدمة ترجمة حكم محكمة
هل تبحث عن أسهل خطوات ترجمة حكم المحكمة في جدة؟
في الألسن العربية نسهل عليك الحصول على الترجمة المعتمدة؛ لأنك ستقوم فقط بالخطوات التالية:
- ارسل حكم المحكمة الذي تحتاج ترجمته، مع تحديد اللغة المستهدفة، والموعد المحدد للاستلام.
 - ادفع التكلفة المقررة والتي يتم إرسالها إليك عبر عرض أسعار مجاني.
 - سيتم العمل مباشرة على ترجمة الحكم من قبل مترجم قانوني محترف، من ثم يتم تدقيقه والمراجعة الشاملة للحكم من قبل خبير لغوي محترف.
 - في النهاية ستحصل على ملف مختوم بختم الألسن ومرفق بالنسخة الأصلية المصحوبة بختم True copy.
 
أسعار ترجمة الأحكام القضائية
لا يوجد سعر ثابت لترجمة الأحكام القضائية، بينما يوجد تفاوت في الأسعار بحسب جهات الترجمة، وخبرة المترجم القانوني، واللغة المستهدفة، ومدة إنجاز الترجمة، فضلًا عن مدى صعوبة الحكم وبنوده.
ويمكنك العثور على سعر ترجمة تنافسي لأحكام المحكمة، حيث تبدأ أسعار الترجمة المعتمدة من 35 ريالًا للصفحة، وتصل أسعار الترجمة المتخصصة إلى 70 ريالًا للصفحة.
أفضل مكتب ترجمة حكم محكمة
هل تجد أن خيارات ترجمة الأحكام كثيرة؟
إن مكاتب الترجمة في ازدياد مستمر بمدينة جدة، لكن الاختيار يجب أن يتم بدقة عالية كي تحصل على ترجمة فائقة الجودة. 
يقدم مكتب الألسن العربية ترجمات احترافية تجمع بين الدقة والمهنية والالتزام، كي يساعد العملاء على استخدام الترجمة بالمعاملات الرسمية بثقة تامة. وتستطيع من خلال مكتب الألسن العربية الحصول على ترجمة لمختلف الأحكام القانونية مهما كان محتواها صعبًا، إذ يمكنك الترجمة بأكثر من 75 لغة بواسطة أمهر المترجمين القانونيين الذين يمتلكون باع طويل في القطاع القضائي.
لماذا تختار مكتب الألسن لترجمة الأحكام القضائية؟
مكتب الألسن لترجمة الأحكام القضائية يتفوق على منافسيه في نخبة من المميزات، إليك ما يميز الألسن:
- مكتب الألسن يمتلك خبرة بالترجمة لأكثر من 15 عامًا.
 - لدى الألسن مرونة بالتعامل مع مئات الوثائق بأكثر من 30 مجالًا؛ وأبرزها المجال القانوني والقضائي.
 - يعمل لدى الألسن أفضل المتخصصين بالقطاع القانوني.
 - يمكنك الحصول مع الألسن على أفضل الأسعار التنافسية.
 - نقدم لك مرونة الطلب أونلاين عبر الواتساب أو الإيميل.
 - لدينا خدمة عملاء تعمل على مدار الساعة لخدمتك في كل وقت.
 
قد يهمك: ترجمة مراسلات تجارية.
الخاتمة
توافد الآلاف إلى الإقامة بالمملكة خلق الحاجة إلى الترجمة المعتمدة، ومن أبرز المجالات التي تتطلب الترجمة الموثوقة؛ مجال الترجمة القانونية، إذ يحتاج الكثيرون إلى ترجمة حكم محكمة وغيرها من الترجمات القانونية والقضائية المعتمدة، وعلى أثر ذلك لمع اسم مكتب الألسن العربية، وازدادت شهرته كأفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة، حيث يقدم خدمات دقيقة، ويسعى إلى توفير الدقة والاحترافية بكل كلمة يقوم بترجمتها، وهذا قد جعله اليوم أفضل مكتب ترجمة في جدة.
قد يهمك: ترجمة إقرار ضريبي.
الأسئلة الشائعة
يمكنك الطلب من خلال إرسال الوثائق على الواتساب أو الإيميل الخاص بالألسن، كما يمكنك الطلب عن طريق زيارة فرعنا بجدة.
ترجمة الأحكام يجب أن تتم بدقة عالية، وشفافية تامة، فضلًا عن ضرورة الترجمة بواسطة مترجم قانوني يستطيع استخدام أدق المصطلحات اللغوية الملائمة للنص.
لا يفضل ترجمة حكم المحكمة بشكل آلي، لأن المواقع التي توفر ترجمة ألية قد تخطئ في نقل المصطلحات الدقيقة، أو في صياغة النص القانوني، كما أنها لا توفر ترجمة معترف بها من الجهات الرسمية.
كيف تحصل على ترجمة العقود التجارية مع شركة الألسن؟
ترجمة العقود التجارية من أهم الخطوات التي تقوم بها أي شركة دولية، فالترجمة هي جزء لا يتجزأ من نجاح ا…
أفضل مكتب ترجمة معتمد في المدينة المنورة
التواصل العالمي الذي كان عسيرًا من قبل؛ بات اليوم أسهل! إن التعاون مع أفضل مكتب ترجمة معتمد في المدي…
ما هو أفضل مكتب ترجمة معتمد في الخبر وكيفية التعاون معه؟
هل تبحث الآن عن أفضل مكتب ترجمة معتمد في الخبر؟ حان وقت العثور على مكتب الترجمة الأفضل في مدينة الخب…


