خدمة ترجمة الشهادات وتصديقها من أكثر الخدمات طلبًا في جدة، فالشهادات هي الوثائق التي تثبت التحصيل الدراسي والخبرة بالعمل كما أن بعض أنواع الشهادات تكون دليلًا على امتلاك المتقدم نخبة من المهارات التي تميزه عن الآخرين.
في المقال التالي سنتعرف معًا على ترجمة وتصديق الشهادات وكيفية الحصول على الخدمة عن طريق أفضل مكتب ترجمة في جدة.
خدمات ترجمة الشهادات بالسعودية
في المملكة العربية السعودية زادت الحاجة إلى خدمة ترجمة الشهادات وتصديقها من قبل الآلاف، فهذه الخدمة تقوم على ترجمة محتوى الشهادات سواء كانت أكاديمية أو وظيفية إلى لغة أخرى بدقة شديدة، لمنح الجهات الخارجية صورة واضحة عن مشوارك الأكاديمي والوظيفي دون تزييف، وعلى أثر صحة تلك الشهادات يتم قبولك لدى تلك الجهات وتيسير إجراءات سفرك للخارج.
نخبة كبيرة من مكاتب الترجمة توفر خدمة ترجمة الشهادات في السعودية، لكن لا توفر جميع المكاتب ترجمة دقيقة تتوافق مع المعايير الرسمية التي تضعها الجهات التعليمية وجهات العمل بالخارج، وبالتالي قد يتم رفض الوثائق المترجمة إن لم تكن ترقى إلى شروط ومعايير تلك الجهات.
في مكتب الألسن العربية نوفر لعملائنا فرصة الحصول على خدمات الترجمة المعتمدة للشهادات بجودة لا تضاهى وبأفضل الأسعار، لذا دائمًا كان مكتبنا السبيل الأمثل لطلب خدمة ترجمة شهادات في السعودية.
أنواع الشهادات التي يمكن ترجمتها
توجد العديد من أنواع الشهادات التي تتطلب الترجمة، وأبرزها:
- شهادة الثانوية العامة.
- شهادة التخرج من الجامعة.
- شهادة الماجستير والدكتوراه.
- شهادات المعادلة.
- شهادة الخبرة.
- السجل الأكاديمي.
- شهادات الكورسات التدريبية.
- شهادات اجتياز الاختبارات اللغوية.
للحصول على ترجمة الشهادات وتصديقها بالجودة المرجوة يجب أن يتم اختيار جهة تقدم ترجمة احترافية لتلك الأنواع بالتوافق مع المعايير الدولية.
شروط الترجمة المعتمدة للشهادات
كي تحصل على ترجمة معتمدة للشهادات يجب أن تقدم ترجمة متوافقة مع الشروط التالية:
المترجم المعتمد
يجب أن تنفذ الترجمة بواسطة مترجم معتمد رسميًا وحاصلًا على شهادة رسمية بذلك، لضمان صحة الترجمة وقبولها لدى الجهات الرسمية.
التطابق مع الأصل
يجب أن تكون النسخة المترجمة مطابقة للنسخة الأصلية بنسبة 100% دون أي حذف أو إحداث تغييرات على الترجمة.
استخدام التنسيق الأصلي
يجب أن يحافظ المترجم على نفس التنسيق والهيكل الأصلي للشهادة.
ختم الترجمة
يجب أن يتم وضع الختم الرسمي لشركة الترجمة على الوثيقة، كضمان على المصداقية وموثوقية الترجمة.
أهم الأوراق المطلوبة للترجمة المعتمدة للشهادات
تطلب جهات الترجمة في الأغلب تقديم بعض الأوراق لترجمة الشهادات بشكل معتمد، وأهم تلك الأوراق:
- الشهادة الأصلية أو نسخة واضحة منها.
- صورة من الهوية الشخصية أو من جواز السفر “إن لزم الأمر”.
- إشعار من الجهة الرسمية التي سيتم تقديم الشهادة إليها يوضح المطلوب بالتحديد “إن لزم الأمر”.
خطوات ترجمة الشهادات المعتمدة
في شركة الألسن العربية نعتمد في ترجمة الشهادات وتصديقها على نخبة من الخطوات، والتي تتمثل في:
- تبدأ رحلة الترجمة المعتمدة عن طريق تجهيز الشهادة الأصلية أو صورة منها لإرسالها فورًا إلى مكتب الألسن.
- يتم تقديم طلب الترجمة إلى الألسن، وتوضيح المطلوب لإسناد الترجمة فورًا إلى المترجم المعتمد.
- يقوم المترجم بتحليل الشهادة وفحصها قبل الترجمة، من ثم يبدأ على الفور في عملية الترجمة المتقنة بدقة ووضوح.
- يتم تنفيذ الترجمة المعتمدة بالتوافق مع الصيغة الرسمية للشهادة الأصلية، وبالاعتماد على نفس التنسيق الأصلي دون تغيير.
- يتم تدقيق الشهادة ومراجعتها نحويًا وإملائيًا على يد الخبير اللغوي المختص قبل ختمها والتوقيع عليها من قبل المترجم.
متى تحتاج إلى خدمة ترجمة الشهادات وتصديقها في السعودية؟
يحتاج الكثيرون إلى خدمة ترجمة الشهادات والتصديق عليها في المملكة العربية السعودية في نخبة من الحالات، وأهمها:
الدراسة بالخارج
سوف تحتاج إلى ترجمة شهاداتك الدراسية إن كنت تبحث عن فرصة دراسية في إحدى الجامعات أو المعاهد الأجنبية.
اقتناص فرصة عمل بالخارج
كي تحصل على فرصة عمل بالخارج؛ يجب أن تترجم شهاداتك الدراسية وشهادات الخبرة السابقة إلى لغة الدولة التي تنوي الانطلاق المهني إليها.
الهجرة
إجراءات الهجرة تحتاج إلى ترجمة العديد من الوثائق الرسمية، ومن ضمنها الشهادات الخاصة بك.
الدراسة أو العمل بالسعودية
على الطلاب الوافدين لاستكمال تعليمهم في المملكة، والعمالة الخارجية التي تود العمل داخل الحدود السعودية؛ أن يقوموا بترجمة شهاداتهم وتصديقها لضمان فهمها من قبل الجهات الرسمية السعودية.
لماذا تحتاج إلى تصديق الشهادات؟
تصديق الشهادات من الخطوات الروتينية المهمة التي يطلبها الآلاف في المملكة، فالتصديق يعني الاعتراف الرسمي بصحة الشهادة ودقتها؛ وبالتالي قبول تلك الشهادة لدى الجهات الرسمية بالخارج يكون أكثر سلاسة، كذلك يساعد التصديق الرسمي على الشهادات في الحماية من التزييف والتزوير؛ لأنه يعتبر بمثابة إثبات قانوني تام على صحة الشهادة، وبشكل عام خطوة التصديق تعتبر إحدى الخطوات الهامة في رحلة الدراسة أو العمل بالخارج لذا لا يجب أن تغفل عن القيام بها لتجنب تعطيل مصالحك، ولتسهيل إجراءاتك المستقبلية بشكل أكبر.
أفضل مكتب لترجمة الشهادات وتصديقها

إن كنت تبحث عن ترجمة الشهادات وتصديقها معًا؛ فمكتب الألسن هو أفضل مكتب ترجمة معتمد في جدة والوجهة المثلى لك!
في مكتب الألسن نقدم لك أفضل خدمات الترجمة المعتمدة لكافة أنواع الشهادات الرسمية، كما نقدم لك أيضًا خدمات التصديق على الشهادات بسلاسة كبيرة، كي لا تواجه تعطيل أو معوقات بمشوارك نحو السفر للخارج
مكتب الألسن العربية يوفر ترجمة دقيقة بلا أخطاء لمحتوى الشهادات، كما يحرص على الالتزام بموعد التسليم الذي يحدده العميل، فضلًا عن وجود فريق مختص بتولي إجراءات التصديق؛ سواء من الجهات التعليمية، أو من وزارة التعليم، أو من الخارجية السعودية، أو التصديق من السفارات الدولية.
لماذا تختار خدمات الالسن؟
مكتب الألسن العربية يقدم لك نخبة من المزايا التي ستجعله بالتأكيد اختيارك الأول، فمن خلاله ستحصل على:
- دقة متناهية بترجمة الشهادات.
- الاعتماد الرسمي لكافة أنواع الترجمات.
- ترجمة احترافية بأكثر من 30 مجالًا، ومنها (المجال التقني، والمجال الطبي، والمجال القانوني، والمجال المالي، والمجال السياحي، والمجال العلمي، والمجال الأدبي).
- ترجمة كافة أنواع الوثائق الرسمية وغير الرسمية.
- خطوات ترجمة منظمة تساعدك بالحصول على عمل احترافي بشكل منظم.
- مواعيد تسليم لا غبار عليها فالترجمات تسلم في موعدها بلا تأخير.
- ترجمة الشهادات بأكثر من 75 لغة، من بينها (الإنجليزية، والتركية، والصينية، والهندية، واليونانية، والبرتغالية، والعربية).
الخاتمة
في النهاية، خدمة ترجمة الشهادات وتصديقها تمثل أهمية قصوى برحلة السفر إلى الخارج، لذا يجب أن يتم اختيار مكتب ترجمة معتمدة لتولي هذه المهمة ومعاونتك على اتخاذ خطوة السفر بلا عوائق، وهذا ما يوفره مكتب الألسن العربية للعملاء في السعودية، حيث أنه يقدم لهم خدمات ترجمة لا تشوبها شائبة، مع توفير خدمات التصديق بأسرع وقت، كل ذلك بأفضل الأسعار التي لن تجد لها منافس في المملكة، فلا تفوت الفرصة واستفد من أفضل خدمات الترجمة والتصديق على شهاداتك الآن!
الأسئلة الشائعة
تترجم الشهادات عن طريق نقل محتواها من لغة إلى أخرى، مع مراعاة الدقة التامة والالتزام بالشفافية، وهذا يتم عن طريق المترجمين المعتمدين.
يمكنك ترجمة الشهادة الجامعية عن طريق مكتب ترجمة معتمد مثل “الألسن العربية”، فقط ارسل الشهادة التي تود ترجمتها وحدد اللغة والموعد الخاص بالاستلام؛ وستتم عملية ترجمة بكفاءة عالية من قبل فريق الألسن.
تكلفة ترجمة الشهادات لدى الألسن تتراوح بين 35 و50 ريال، تستطيع التعرف على التكلفة بالتحديد عن طريق عرض أسعار مجاني نرسله لك.
كيف تحصل على ترجمة العقود التجارية مع شركة الألسن؟
ترجمة العقود التجارية من أهم الخطوات التي تقوم بها أي شركة دولية، فالترجمة هي جزء لا يتجزأ من نجاح ا…
أفضل مكتب ترجمة معتمد في المدينة المنورة
التواصل العالمي الذي كان عسيرًا من قبل؛ بات اليوم أسهل! إن التعاون مع أفضل مكتب ترجمة معتمد في المدي…
ما هو أفضل مكتب ترجمة معتمد في الخبر وكيفية التعاون معه؟
هل تبحث الآن عن أفضل مكتب ترجمة معتمد في الخبر؟ حان وقت العثور على مكتب الترجمة الأفضل في مدينة الخب…


