بطاقتك الشخصية ليست مجرد ورقة رسمية تحمل اسمك ورقمك القومي فقط، بل هي وثيقة أساسية تُطلب منك في كل خطوة رسمية تقوم بها؛ فهى إثبات هويتك الأول أمام أي جهة. ولكن، ماذا لو كانت هذه الجهة أجنبية أو تتحدث بلغة مختلفة عنك؟
في تلك الحالة، لن تكون البطاقة بصيغتها الأصلية كافية، بل ستحتاج إلى ترجمة البطاقة الشخصية ترجمة معتمدة بصيغة رسمية دقيقة تضمن مطابقة المعلومات وقبول المستند دون اعتراض أو تأخير، لذا؛ دعنا نوضح لك الآن كيف تحصل ترجمة بطاقة شخصية ترجمة معتمدة ودقيقة.
ترجمة البطاقة الشخصية

البطاقة الشخصية هي الوثيقة الأولى التي يمكنك من خلالها إثبات هويتك أمام أي جهة رسمية؛ فهي لا تقل أهمية عن جواز السفر أو غيره من المستندات المعترف بها، وعندما تكون الجهة التي تطلب الاطلاع على بياناتك أجنبية؛ فإن ترجمة البطاقة الشخصية تصبح مطلبًا أساسيًا.
وفي هذه الحالة، يجب أن تكون ترجمة بطاقة الهوية دقيقة في كل معلومة، ومعتمدة بختم رسمي يضمن قبولها لدى الجهات الرسمية داخل جدة أو خارجها؛ لذلك نحرص في الألسن العربية على ترجمة جميع بيانات البطاقة بصيغة سليمة ومطابقة للأصل تمامًا، بالإضافة إلى أننا نلتزم بكافة المتطلبات الشكلية واللغوية في الترجمة؛ مما يمكننا من تقديم ترجمة بطاقة الرقم القومي بصيغة قانونية دقيقة مناسبة للجهات الرسمية والسفارات.
أهمية ترجمة البطاقة الشخصية
تُعد ترجمة البطاقة الشخصية خطوة أساسية يجب عليك القيام بها عندما تتعامل مع جهات رسمية تعتمد لغة مختلفة عن اللغة العربية، حيث تضمن لك الترجمة تقديم بيانات الهوية بشكل واضح ومُعترف به، وتظهر أهمية ترجمتها فيما يلي:
- تمكنك من امتلاك نسخة رسمية دقيقة من الهوية باللغة المطلوبة.
 - تساعد في توحيد البيانات الشخصية عند استخدامها دوليًا.
 - تعزز من مصداقية المستندات المقدمة للجهات الخارجية.
 - تساعد في تجنب رفض المعاملات بسبب عدم وضوح أو اختلاف البيانات.
 - تسهل الإجراءات الإدارية التي تتطلب مطابقة بين النسخ الأصلية والمترجمة.
 
ما هي أسباب الحاجة إلى ترجمة بطاقة الهوية الشخصية؟
تُطلب ترجمة الهوية الشخصية في العديد من الحالات التي يكون فيها إثبات الهوية مطلوب بلغة تختلف عن اللغة الأصلية للبطاقة، ومن أشهر هذه الحالات:
- عند التقديم للحصول على تأشيرة سفر لدولة لا تعتمد اللغة العربية.
 - ضمن مستندات التقديم للدراسة أو المنح الجامعية في الخارج.
 - عند توقيع عقود عمل أو اتفاقيات تجارية مع جهات أجنبية.
 - أثناء فتح حسابات بنكية أو التعاملات المالية خارج المملكة.
 - من أجل استكمال إجراءات قانونية أو توكيلات دولية.
 - في ملف العلاج بالخارج أو ضمن مستندات طبية تُرسل لمراكز دولية.
 
أفضل مكتب ترجمة البطاقة الشخصية في جدة
إذا كنت تبحث عن ترجمة دقيقة ومعتمدة لبطاقتك الشخصية، مكتب الألسن العربية يجب أن يكون وجهتك الأولي، حيث نمتلك خبرة تمتد لأكثر من 10 سنوات في مجال الترجمة، ونقدم خدمات ترجمة البطاقة الشخصية بالانجليزي ولأكثر من 75 لغة من خلال فريق مترجمين متخصصين وذوي كفاءة عالية.
نُدرك جيدًا في الألسن العربية شروط الترجمة المطلوبة من الجهات الرسمية والسفارات، ونعمل على مراعاة هذه الشروط في الترجمة بدقة تامة ووفق الصيغة المعتمدة؛ لذلك عندما تسلم بطاقتك لنا، ستضمن أنك ستحصل عليها مترجمة بدقة ومقبولة لدى الجهات الرسمية.
لغات ترجمة البطاقة الشخصية في الألسن
نقدم في الألسن العربية خدمات ترجمة بطاقة شخصية لأكثر من 75 لغة، ونحرص على أن تتم الترجمة على يد مترجمين متخصصين؛ لضمان دقة المعنى ومطابقة الصياغة الرسمية المطلوبة، ومن أشهر اللغات التي نقدم الترجمة منها وإليها:
- اللغة الإنجليزية.
 - اللغة الصينية.
 - اللغة الفرنسية.
 - اللغة الألمانية.
 - اللغة التركية.
 - اللغة اليابانية.
 - اللغة الكورية.
 - اللغة الإيطالية.
 - اللغة الروسية.
 - اللغة الإسبانية.
 - اللغة الهولندية.
 - اللغة الرومانية.
 - اللغة التايلندية.
 - اللغة الماليزية.
 - اللغة الأوكرانية.
 
أسعار ترجمة بطاقة شخصية في الألسن
تختلف أسعار ترجمة البطاقة الشخصية، حيث يتم تحديدها وفق مجموعة من العوامل، وتتمثل عوامل تحديد تكلفة ترجمة هوية شخصية فيما يلي:
- اللغة المطلوبة: تكون بعض اللغات الشائعة أقل تكلفة من اللغات المتخصصة أو النادرة.
 - مدة الترجمة: يختلف سعر الترجمة العادية عن الترجمة العاجلة التي تتم في وقت قصير.
 - الخدمات الإضافية: الخدمات الأخرى المطلوبة مثل التصديق أو التوصيل، تحسب بشكل مستقل عند الحاجة.
 
وللحصول على عرض سعر محدد لبطاقتك الشخصية، تواصل معنا.
معايير ترجمة بطاقة شخصية لدينا
نعتمد في الألسن العربية أثناء ترجمة بطاقة الهوية على مجموعة من المعايير التي تضمن لنا قبول الترجمة رسميًا وجودة المحتوى؛ ومن أهم هذه المعايير:
الالتزام التام بالنص الأصلي
نُترجم المعلومات كما هي دون زيادة أو اختصار، ونراعي وضوح المعنى وصحة الصياغة في اللغة المستهدفة.
محاكاة تنسيق البطاقة الأصلية
نحافظ على ترتيب البيانات وطريقة عرضها بشكل يُطابق النسخة الرسمية.
الخصوصية التامة
نُعامل كل مستند بخصوصية تامة، ولا نشارك أي مستند مع أي جهة، ونتعامل مع ملفات العملاء بسرية تامة منذ لحظة الاستلام حتى التسليم.
مراجعة دقيقة قبل التسليم
تمر الترجمة بمراجعة لغوية دقيقة للتأكد من خلوها من الأخطاء، سواء كانت إملائية أو تنسيقية.
الالتزام بمتطلبات الجهة المعنية
نعد الترجمة وفق شروط الجهات الرسمية مثل السفارات والمؤسسات الدولية، بما يضمن قبولها لديهم.
لماذا تختار الألسن لترجمة بطاقة شخصية؟
اختيارك لمكتب الألسن العربية يعني أنك تعتمد على جهة تعرف تمامًا كيف تترجم البطاقة الشخصية، وتُقدم لك ترجمة دقيقة معتمدة لدى السفارات والجهات الرسمية، ومن أهم الأسباب التي تدفعك لاختيارنا في ترجمة بطاقة شخصية ما يلي:
- خبرة تتخطى الـ 10 أعوام: نمتلك خبرة طويلة في ترجمة الوثائق الرسمية، ونعرف تمامًا ما تحتاجه الجهات المحلية والدولية لقبول الترجمة.
 - خدمات ترجمة متنوعة: نُترجم جميع أنواع الوثائق الرسمية، وليس فقط البطاقة الشخصية، ونعتمد دائمًا على مترجمين متخصصين في كل مجال.
 - ترجمة لأكثر من 75 لغة: نوفر ترجمة البطاقة الشخصية للغات متعددة، بفضل فريقنا المتخصص في اللغات الأكثر طلبًا حول العالم.
 - مكتب ترجمة معتمد لدى السفارات: الألسن العربية مكتب ترجمة معتمد لدى السفارات؛ مما يضمن لك قبول الترجمة لدى الجهات الرسمية والسفارات.
 - خدمات ترجمة اونلاين: يمكنك طلب خدمات الترجمة اون لاين، كما نوفر لك خيار التوصيل داخل جدة وخارجها أو الاستلام من المكتب.
 - أسعار تنافسية: نقدم أسعار ترجمة تنافسية ولا يمكن مقارنتها مع جودة الترجمة التي نقدمها.
 - التزام تام بالمواعيد: نسلم لك الترجمة في الوقت المتفق عليه دون أي تأخير، كما نوفر لك خدمة عاجلة تتم خلال 24 ساعة عند الحاجة.
 - مترجمون متخصصون في الوثائق الرسمية: لدينا فريق متخصص من المترجمين، ذوي الخبرات الواسعة في ترجمة الوثائق الرسمية وفق المتطلبات المعتمدة.
 - خصوصية تامة: نُعامل كل وثيقة بسرية تامة، ولا نحتفظ بأي نسخة بعد التسليم النهائي ولا نشارك الملفات مع أي طرف آخر.
 
الخلاصة
إذا كنت بحاجة إلى ترجمة البطاقة الشخصية ترجمة دقيقة ومعتمدة، فتأكد من أن تحصل عليها من مكتب ترجمة معتمد لدى السفارات والجهات الرسمية؛ لأن مكتب الترجمة المعتمد يعرف جيدًا كيف يُقدم لك البطاقة المترجمة بالشكل الرسمي والدقيق المطلوب لدى الجهات الرسمية؛ وهذا ما نحرص عليه في الألسن العربية؛ فلا نقدم لك مجرد ترجمة عادية، بل نقدم ترجمة دقيقة ومقبولة لدى كافة الجهات الرسمية داخل المملكة وخارجها.
قد يهمك: أنواع الترجمة القانونية.
أسئلة شائعة
تواصل معنا، وقم بإرسال صورة واضحة من البطاقة عبر البريد الإلكتروني أو الواتساب، وسنقوم بترجمتها واعتمادها وتسليمها لك في أقرب وقت.
نعم، يجب أن تكون الترجمة مختومة من مكتب ترجمة معتمد لتُقبل لدى الجهات الرسمية والسفارات.
عادةً ما يتم تسليم الترجمة خلال 24 إلى 48 ساعة، كما نوفر خدمة ترجمة عاجلة حسب الحاجة.
نعم، يمكنك استلام النسخة المترجمة عبر البريد الإلكتروني، كما يمكنك طلب توصيل النسخة الورقية إلى عنوانك داخل جدة.
كيف تحصل على ترجمة العقود التجارية مع شركة الألسن؟
ترجمة العقود التجارية من أهم الخطوات التي تقوم بها أي شركة دولية، فالترجمة هي جزء لا يتجزأ من نجاح ا…
أفضل مكتب ترجمة معتمد في المدينة المنورة
التواصل العالمي الذي كان عسيرًا من قبل؛ بات اليوم أسهل! إن التعاون مع أفضل مكتب ترجمة معتمد في المدي…
ما هو أفضل مكتب ترجمة معتمد في الخبر وكيفية التعاون معه؟
هل تبحث الآن عن أفضل مكتب ترجمة معتمد في الخبر؟ حان وقت العثور على مكتب الترجمة الأفضل في مدينة الخب…


