Applying for an academic program abroad involves a lot of paperwork: Copies of your diploma, proof of language proficiency, motivation letters, and reference letters. You also can’t skip the academic transcript.
Without it, your application won’t even pass the initial stages. It’s worth noting that applying for an academic institution in a foreign country means you’ll have to translate all your documents, including the academic transcript.
In this post, we’ll cover the importance of academic transcript translation service and where to find the perfect service provider.
What Is a Transcript?
An academic transcript is a document that proves that a student has completed a certain level of education. It includes information about the students, their schools, the subjects they studied, and the grades they received in each course.
It also includes the dates on which the students took these classes, the instructors’ names, and, in some cases, a detailed description of the courses.
It’s worth noting that academic transcripts must be printed on the institution’s branded paper that holds its official stamp as proof of authenticity.
Ultimately, an academic transcript is a comprehensive, official document that records students’ entire experience at a specific institution.
Academic Transcript Translation Services in Saudi Arabia
As a document that covers students’ academic history in great detail, translating an academic transcript requires the utmost skill, knowledge, and experience. One small mistake could cost students valuable academic opportunities.
Fortunately, skill, knowledge, and experience are the bread and butter of our existence. At Alsun Translation Services, we hire talented native translators to ensure high-quality and timely delivery.
The Necessity of Transcripts Translation Services
Before delving into where you can find the best transcript translation services, it’s crucial to cover the importance of that service in the first place.
Applying to Foreign Academic Institutions
As a country that has built a reputation for being one of the most inclusive in the Middle East, it’s only natural that Saudi Arabia’s schools would be full of international students.
So, if you’re looking for a diverse academic environment where you can interact with students from different cultural backgrounds, Saudi Arabia is the perfect place.
However, to apply to Saudi schools as a foreigner, you need to translate your academic transcript into the acknowledged language of the country. It doesn’t matter how academically accomplished a student is. If the transcript isn’t accurately translated, it won’t be admissible.
Finding Work Abroad
Although transcript translation services are usually associated with academic entities, that’s not their only purpose.
Since most companies require their employees to present academic documents to prove they completed a certain level of education, transcript translations are necessary if you want to secure a job abroad.
Securing Specific Licenses and Certifications
For those seeking professional certifications/licenses in a foreign country, some programs require an academic transcript to understand your level of education. In that case, a transcript translation is necessary to meet the application requirements for those programs.
How to Translate an Academic Transcript?
Now that you understand the necessity of academic transcript translation services, we’d like to show you how we tackle this complex challenge at ATS.
Research Local Legal Requirements
Different countries have different requirements when it comes to accepting transcripts and their translations. So, a translator’s first job is to research the targeted country’s translation requirements to ensure their work complies with these standards.
That’s why our translators make sure they stay updated with regulatory changes to ensure a relevant translation.
Assign Qualified Translators
Once the research process is done, we assign the transcript to a qualified translator to transfer it to the targeted language. Naturally, our translators attempt to understand the inherent meaning and context of every word to ensure an accurate, coherent translation.
Implement Rigorous Quality Assurance Process
After the translation phase is over, we send the translation to our editors/proofreaders to ensure the file is error-free. Then, we bring our quality assurance specialists to review the quality of the translation and guarantee it meets the client’s standards.
Expert Translation for Transcript Translation Services
We have the necessary expertise to provide an accurate, comprehensive transcript translation service. Not only do our translators come with at least 5 years of experience in their respective fields, but they also use modern translation tools to ensure consistent quality.
So, rest assured that our translation will meet the highest market standards while catering to a variety of clients, be it students, professionals, and immigrants.
When Will You Require Transcript Translation?
Transcript translations are necessary when applying for schools, colleges, or companies abroad. Each entity requires proof that you’ve completed the necessary level of education to enroll. So, a transcript translation is essential for your application.
How Much Does a Transcript Translation Cost?
A transcript translation cost differs, depending on its length, complexity, the deadline, and any additional requests you might have. So, send us your transcript, along with all the necessary information, and we’ll give an accurate estimation of the cost.
Academic Transcript Translation Services Near Me
When you search for an academic transcript translation service near me, you’ll find various agencies with tempting offers. However, we take pride in the fact that we’ve optimized each phase of our translation process to ensure the highest quality in the shortest amount of time.
Why Choose Us?
Now you know everything you need to know about academic transcript translation services. However, one question remains unanswered: Why choose ATS? Here’s why:
Consistent Quality
As a client, we understand that nothing is more frustrating to you than fluctuating quality. You want consistency and steadiness, and that’s what we offer.
From hiring experienced native translators and using the most up-to-date tools to building an optimized translation process, every step we take guarantees we provide quality output through and through.
Competitive Prices
As rigorous as our quality assurance process is, we prefer to give everyone access to the quality we offer. In other words, we price our services competitively to help as many businesses and individuals reach their goals.
Timely Delivery
We believe that quality takes time, but we also believe that your time is valuable, especially now. With how fast the world is, you can’t afford to wait for a piece of translation.
So, with trial and error, we developed a workflow that helps to balance both quality and time so you can deliver your translated transcript in a timely manner. We also offer our academic transcript translation service online for a more convenient delivery.
Arabic to English and English to Arabic Translation Service
Despite its diversity, Saudi Arabia is, inherently, an Arab country. So, it’s only natural that Arabic translation is the most dominant type there, specifically the English-Arabic language pair.
So, if you want our academic transcript translation to English or Arabic, we’ve got you covered.
Read More: Contract Translation Services.
Conclusion
Although they might not be as coveted as other types of translation, academic transcript translation services are as valuable to those seeking opportunities in foreign countries.
So, if you want a transcript translation that combines quality, affordability, and timely delivery, give us a call, and we’ll get straight to work.
Read More: Annual Report Translation Services.
FAQs
Yes, ATS is approved by the UAE Ministry of Justice. So, rest assured that our academic transcript certified translations will be accepted by the governing bodies of the region.
That depends on how long/complex your project is. We try to finish all our orders as quickly as possible, but, on average, you can expect to receive your translation in 3-5 business days. We offer same-day deliveries, but these are usually a bit pricier.
After our translators and quality assurance specialists finish your project, we attach a signed document that attests to the quality and authenticity of the translation.