تريد الحصول على ترجمة وثائق رسمية معتمدة؟
إن ترجمة الوثائق الرسمية تعتبر إحدى الخدمات الاحترافية التي تتطلب التعاون مع مترجمين معتمدين في القطاع القانوني، باعتبار أن الوثائق الرسمية تحتوي على العديد من المفردات والمصطلحات القانونية، كما أنها تتطلب امتلاك حصيلة لغوية كبيرة للقيام بترجمة احترافية لا تشوبها شائبة، لذا في المقال التالي سنقدم لك كل ما يخص ترجمة المستندات والوثائق الرسمية باعتماد رسمي عن طريق مكتب الألسن، كما نستعرض سويًا طريقة الحصول على الترجمة عن طريق مجموعة من الخطوات البسيطة.
ترجمة وثائق رسمية معتمدة في جدة
أخذ خطوة ترجمة وثائق رسمية معتمدة في جدة يحتاج إلى التروّي، لأن ترجمة أي وثيقة رسمية تتطلب توافر مجموعة كبيرة من المعايير بالجهة التي توفر هذه الخدمة، فالترجمة المعتمدة تختلف عن الترجمة العادية في كونها أعلى دقة، لذا تكون مضمونة ومعترف بها لدى الجهات الرسمية.
ترجمة الوثائق الرسمية يجب أن تكون على يد مترجمين معتمدين، أولئك المتخصصين في قطاع الترجمة يكونوا حاصلين على شهادات دولية في الترجمة، وكذلك حاصلين على اعتراف من جهات رسمية لمزاولة مهنة الترجمة وإنجاز ترجمات تتوافق مع اللوائح والقوانين، وهذا بالطبع يتواجد لدى مكتب الألسن؛ لأنه لا يقوم بتوظيف إلا المترجمين الحاصلين على اعتماد من الجهات الرسمية وخبرتهم لا تقل عن 5 سنوات في التخصص الذي يعملون به.
أهمية الترجمة الرسمية المعتمدة للوثائق
على الرغم من رغبة الكثيرين بالحصول على ترجمة وثائق رسمية معتمدة؛ إلا أنهم قد لا يعرفون الأسباب الرئيسية التي تجعل الجهات الرسمية لا تقبل سوى الترجمات المعتمدة فقط، لذا نستعرض سويًا أهم تلك الأسباب:
المطابقة التامة
الترجمة المعتمدة تلتزم بنقل النصوص الواردة في الوثائق الأصلية التزامًا تامًا، إذ تنقل المحتوى بدقة متناهية بحيث يكون متطابق مع النسخة الأصلية بدون تحريف.
المصداقية القانونية
ترجمة الوثائق الرسمية المعتمدة تحمل في طياتها مصداقية عالية، وهذا يجعلها ترجمات مقبولة على المستوى القانوني المحلي أو الدولي.
تطابق التنسيق والهيكل العام للوثائق
الترجمة المعتمدة لا تقدم تطابق في معاني النصوص فقط، بينما توفر أيضًا تطابق في التنسيق العام للوثائق الأصلية، وكذلك تطابق بالهيكل العام للوثيقة، وهذا يجعلها نسخة طبق الأصل من الوثيقة الأصلية.
استخدام أدق المصطلحات اللغوية
الحصول على الترجمة المعتمدة يضمن لك استخدام أدق المصطلحات اللغوية بالترجمة، تلك المصطلحات التي قد تختلف من دولة إلى أخرى، ومن ثقافة إلى أخرى.
قابلية الاستخدام دوليًا
أي ترجمة يتم الحصول عليها من مركز ترجمة معتمد؛ تكون قابلة للاستخدام الدولي ؛ مثل التقديم إلى السفارات، أو القنصليات، أو الهيئات الحكومية، أو المحاكم الدولية.
الوثائق التي تحتاج إلى ترجمة رسمية معتمدة
ترجمة وثائق رسمية معتمدة تعتبر بمثابة موافقة مبدئية على أي خطوة رسمية تقبل عليها، فهناك مجموعة من الوثائق الرسمية التي تتطلب الترجمة المعتمدة؛ مثل:
(الشهادات الدراسية، وشهادات الميلاد، وشهادات الزواج، وشهادات الوفاة، ووثائق الطلاق، والتقارير الطبية، والأشعة بأنواعها، والتحاليل الطبية بأنواعها، والتجارب السريرية، ووصفات الأدوية الطبية، ورخصة القيادة، وصحيفة الحالة الجنائية، والتوكيلات الرسمية، وعقود البيع والشراء والإيجار، وعقود تأسيس الشركات، والمرافعات، والمحاضر والدعاوى، وكشوفات الحسابات البنكية)، وغيرها من الوثائق الرسمية الأخرى التي تحتاج إلى الدقة البالغة.
ما أهمية مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارات؟
ترجمة وثائق رسمية معتمدة لدى السفارات هي خطوة أساسية برحلة قبول أوراقك سريعًا، فالسفارات جهات دبلوماسية لا تقبل سوى الترجمات التي تتسم بالدقة المتناهية، وبالتالي أي ترجمة معتمدة من خلالها تكون بمثابة ضوء أخضر لتسهيل المعاملات الرسمية.
تتمثل أهمية الاعتماد لدى السفارات في كل من:
القبول الرسمي للمستندات
الوثائق المترجمة التي قد حصلَت على اعتماد من السفارات تكون مقبولة لدى أي جهة رسمية؛ سواء كانت محلية أو دولية، وهذا يسهل عليك إجراءات السفر أو إتمام المعاملات الدولية داخل البلاد.
الالتزام بالمعايير
كافة الترجمات المعتمدة من السفارات تلتزم بالمعايير واللوائح، لأن المترجمين الذين يعملون على إتمامها يكونوا معتمدين من جهات رسمية ويعرفون جيدًا أهمية الالتزام بالمعايير المنصوص عليها.
الختم والتوثيق
مكاتب الترجمة المعتمدة لدى السفارات لا تقوم بتسليم عملائها للترجمات إلا بعد أن تقوم باعتمادها وتوثيقها، وهذا عن طريق وضع ختم الترجمة الخاص بالمكتب على كل وثيقة مترجمة، وهذا يعتبر مفتاح القبول السريع في المعاملات الرسمية.
الخبرة بالمتطلبات الرسمية
كل مكاتب الترجمة المعتمدة تمتلك خبرة في ترجمة الوثائق والمستندات والشهادات، وتمتلك كذلك خبرة طويلة وعلم تام بالمتطلبات الرسمية الخاصة بكل جهة رسمية؛ سواء كانت سفارة أو وزارة أو محكمة أو جامعة، فقط كل ما على العميل توضيح الغرض من الترجمة للحصول على ترجمة متوافقة مع المتطلبات.
أسعار الترجمة الرسمية المعتمدة
مكتب الألسن العربية لخدمات الترجمة يقدم لعملائه أفضل الأسعار التنافسية في السوق، حيث يوفر ثلاث خطط سعرية متفاوتة، وهي:
- الترجمة القياسية: هذا النوع يناسب ترجمة الوثائق الشخصية، ويبدأ سعره من 30 ريال ويصل حتى 50 ريال.
- الترجمة الاحترافية: هذا النوع يناسب المستندات القانونية والتجارية وغيرها من المستندات الأخرى، ويتراوح سعره بين 40 ريال إلى 60 ريال.
- الترجمة المتخصصة: هذا النوع من الترجمة يتناسب مع النصوص المعقدة، مثل النصوص التقنية والعلمية، ويتراوح سعره بين 50 إلى 70 ريال.
أفضل مكتب ترجمة وثائق رسمية معتمدة
إن كنت تبحث عن مكتب ترجمة معتمدة للتعاون معه، فمكتب الألسن يجب أن يكون وجهتك القادمة!
يقدم مكتب الألسن العربية خدمات ترجمة بشكل استثنائي، تلك الخدمات التي تسهل عليك كافة معاملاتك الرسمية، وتساعدك على تلقي الموافقة السريعة على كل ترجمة تقدمها للجهات الرسمية.
في مكتب الألسن نلتزم بمعايير الترجمة المنصوص عليها، ونسعى دومًا إلى توافق الترجمات مع متطلبات كل جهة رسمية ستقوم بتقديم الترجمة إليها، وهذا يميزنا عن كافة جهات الترجمة الأخرى.
لماذا تختار الألسن؟
اختيار الألسن دائمًا كان السبيل الأمثل لتجاوز الحدود اللغوية والتمتع بموافقة سريعة من الجهات الرسمية، لكن لماذا تختار الألسن بالتحديد؟
إليك أهم الأسباب:
- ترجمة معتمدة لكافة أنواع الوثائق.
- خدمة عملاء 24 ساعة على مدار كل أيام الأسبوع.
- أسعار تنافسية لكافة أنواع الترجمات.
- تنوع تخصصات الترجمة، مثل (الترجمة القانونية، والترجمة الصحفية، والترجمة الطبية، والترجمة المالية، والترجمة التجارية).
- ترجمة أكثر من 75 زوجًا لغويًا.
- الالتزام بمواعيد التسليم.
- إمكانية الحصول على ترجمة أونلاين.
- الحفاظ على سرية العملاء وعدم الإفصاح عن بياناتهم.
الخاتمة
في الختام، ترجمة وثائق رسمية معتمدة هي عملية لا يمكن القيام بها إلا عن طريق مركز ترجمة موثوق، كي تحصل على قبول سريع من الهيئات الرسمية وتتم معاملاتك القادمة بمزيد من السلاسة، ومع مكتب الألسن العربية في جدة نقدم لك فرصة اجتياز الحواجز اللغوية والحصول على ترجمة رسمية تخلو من الأخطاء بضغطة زر، فقط اطلب الآن خدمات الترجمة المعتمدة من خلالنا وسوف نقدمها لك في الحال!
قد يهمك: خصائص الترجمة القانونية.
الأسئلة الشائعة
ترجمة الوثائق الرسمية تتم عن طريق مكتب ترجمة معتمد، يكون حاصلًا على تصريح واعتراف رسمي بالترجمة من الجهات الرسمية.
مكتب الألسن العربية يعتبر أفضل مكتب ترجمة معتمد من وزارة العدل في المملكة العربية السعودية.
تحدد تكلفة الترجمة طبقًا لكل من (اللغة المستهدفة، واللغة المصدر، وصعوبة النص، وحجم النص، والموعد).